-
‘O ballin di affari
-
A bella de Toriggia
-
A n’as so mai che…
-
A portea do condominio
-
A portéa do condominio
-
A vorpe sotto l’ascella
-
Al baol dal garibaldin
-
Al bastian contrari
-
Al diaol dal castel
-
Al moralista
-
Al pensionà
-
Al ritrat dl’antenà
-
Al spirit ad leun
-
As fa prest a dir
-
Chi tutto veu ninte piggia
-
Cuae de mogge
-
Cuore d’avaro
-
De tacco e de punta
-
E arve scue
-
E rostie sotto a cenie
-
Gente nostra
-
I fantaximi? Ma no existan
-
I sciantilin
-
Il paese di Fandonia e Veritania
-
L’è ‘n bello dì
-
L’orologio muto
-
La bèla dal paes
-
La fabbrica delle parole
-
La famiglia Gambarotta
-
La nostra gent
-
La paja darent al foch
-
La portera del condominio
-
La schedina
-
La stria
-
La volpe sotto l’ascella
-
Le castagne sotto la cenere
-
Li scarpi ad goma
-
Lo sperone del grifo
-
Lo zio d’America è tornato… purtroppo
-
Maccaia
-
Maccàia
-
Manezzi in te ‘n maneggio
-
Maniman
-
O bastian contraio
-
O penscionou
-
O ritorno do trisavo
-
Ognidun al so master
-
Pe’ ‘na magnà de marenghi
-
Pensionato alle rose
-
Premiata ditta Marangoni & C.
-
Premiata ditta Sciaccaluga & C.
-
Quande Zena a s’addescia
-
Rie ben che rie pe’ urtimo
-
Sa ne va ben semmo… arroinae
-
Sl’as va ben a siem.. Roinà
-
S’a ne va ben semmo… arroinæ…
-
Te bòta ca ‘riva i ufo
-
Un bravo german
-
Un colp ad Folmin
-
Un corpo de furmine
-
Una fameja par ben
-
Una valis pina ad fumana
-
Unn-a famiggia comme se deve
-
Unn-a valixe pinn-a de vento